Перевод "jazz music" на русский

English
Русский
0 / 30
jazzджаз джазовый
Произношение jazz music (джаз мьюзик) :
dʒˈaz mjˈuːzɪk

джаз мьюзик транскрипция – 30 результатов перевода

[CHIMING)
[JAZZ MUSIC PLAYING)
I love it.
[ЧАСЫ БЬЮТ 22:30]
[ИГРАЕТ ДЖАЗОВАЯ МУЗЫКА]
Здорово!
Скопировать
A bit of Jazz... but that's not real music.
Yours... is it jazz music?
Is it required a name for that?
Именно такую, джаз, не правда ли?
Это же был джаз?
Ну, если вы нуждаетесь именно в таком определении.
Скопировать
Hattie, I'm Emmet Ray.
You like jazz music, baby?
How about we take a boat ride, huh?
У меня есть квинтет. Ты любишь джаз, малышка?
Как насчет прокатиться на лодке?
Конечно, давайте. Мы тоже это любим.
Скопировать
Excellent Jason, we have seen the last of Buddy Love.
(BIG BAND JAZZ MUSIC PLAYING)
Horace, good to see you. The jitterbug contest just started.
Джейсон, мы больше никогда не увидим Бадди Лава.
Ежегодный бал.
Конкурс бала только что начался.
Скопировать
The tango and the foxtrot didn't kill New York, brothers and sisters.
The bootleg booze and the jazz music didn't kill it.
But they are what is going to bring New York down, down, down, down!
Танго и фокстрот не убили Нью-Йорк, братья и сестры.
Контрабанда спиртного и джаз не уничтожили Нью-Йорк.
Но из-за них Нью-Йорк катится в пропасть,.. всё ниже и ниже, вниз, вниз в бездонную адскую пропасть.
Скопировать
You'll get famous.
[Upbeat jazz music] ♪ One, two, three, four, five, six, seven, eight ♪
♪ five, six, seven, eight!
Вы станете знаменитыми.
Успех [02x04] Песня
Перевод: teattack, lupus_girl, DenisParishkov, Teka и sheypa.
Скопировать
Hit it.
[Upbeat jazz music] ♪ One, two, three, four, five, six, seven, eight ♪ ♪ one, two, three, four, five,
♪ one, two, three, four, five, six, seven, eight ♪ ♪ one, two, three, four, five, six, seven, eight ♪ ♪ one, two, three, four, five, six ♪
Поехали.
Раз,два,три,четыре,пять ,шесть,семь, восемь раз,два,три,четыре,пять ,шесть,семь, восемь раз,два,три,четыре,пять ,шесть,семь, восемь
раз,два,три,четыре,пять ,шесть,семь, восемь раз,два,три,четыре,пять ,шесть раз,два,три,четыре,пять ,шесть,семь, восемь
Скопировать
- Um... - No, I'm good.
[Upbeat jazz music] ♪ One, two, three, four, five, six, seven, eight ♪
♪ five, six, seven, eight!
Нет, спасибо.
Успех [02x05] Читка
Перевод: lupus_girl, teattack, DenisParishkov, Otis и sheypa.
Скопировать
He don't know what a jam he'll be in.
[JAZZ MUSIC PLAYING] WAITER:
Not working tonight, honey?
Скоро ОН узнает, что такое нервы.
Одно беспокойство от этой.
Сегодня не работаешь?
Скопировать
- Is that a crime?
[Soft jazz music] I need to share something that you should see before the rest of your family does..
If they see it at all.
— Это преступление?
Смотря что на них было, мэм. переводчики:
Если они вообще это увидят.
Скопировать
So am I.
[light jazz music] Mom said you wanted me to come over.
Yeah.
Я тоже.
Мама сказала, ты просил меня зайти.
Да.
Скопировать
I've never played hooky in my life.
My mom said that's how girls end up addicted to reefer and jazz music.
It's more like how girls end up at a Best Western hotel with a 34-year-old guy named Luther.
Я в жизни не прогуливала.
Моя мама говорит, что так заканчивают девушки, полюбляющие травку и джаз.
Скорее они закачивают в одном из отелей Бест Вестерн с 34-х летним мужиком по имени Лютер.
Скопировать
Let's go. Move it. Move it.
illegal drinking, horrid jazz music, all types of low characters.
Shooting hypodermics right out there in the gutter.
Шевелитесь, шевелитесь.
незаконный алкоголь, ужасающая джазовая музыка, огромное количество подозрительных людей.
Использованные шприцы разбросаны в канавах.
Скопировать
His prose could use refinement but we get the point.
If we don't play jazz music Tuesday night...
We're inviting an attack-- it could not be more clear, Sister.
Он красиво говорит, но мы видим суть.
Если во вторник ночью у наc не будет играть джаз...
Мы навлечем на себя неприятности. Это более, чем понятно, сестра.
Скопировать
"Here it is.
"I am very fond of jazz music, "and I swear by all the devils in the nether regions "that every person
This is an outrage.
Вот и оно.
Я очень люблю джазовую музыку, и я клянусь всеми дьяволами из преисподней, у кого дома будет играть джаз, те получат пощады, начиная с этой поры."
Это возмутительно!
Скопировать
Sure. Uh, let me find her.
(Jazz music playing)
Rosie, have you seen Peri?
Конечно, я ее поищу.
*
Рози, ты не видела Перри?
Скопировать
Yes?
HECTIC JAZZ MUSIC PLAYS
Oh, no.
Да?
.
Ой, нет.
Скопировать
Yeah, I'll check, but I don't know,
I don't really think he likes jazz music,
Yeah, I mean, it's not for everybody.
В общем, я у него спрошу, конечно.
Хотя, по-моему, он не очень любит джаз.
Да, он правда специфический.
Скопировать
Give it time.
[Mellow jazz music playing] - Two slow rises?
- That's right.
Ее честь, одинокая мать, практичеки готова подвесить тебя за яйца.
Тактическая необходимость в краткосрочной перспективе.
И угроза кастрации в долгосрочной.
Скопировать
Since 1709.
[Spanish jazz music playing]
Let me-- let me see if I can find the big groom of the hour.
Сказал, что будет счастлив кое-чем поделиться.
Их звездного защитника зарезали, и никто из его команды не стал давать показания.
Даже обвинению. По-видимому, никто из них ничего не знал.
Скопировать
Enjoy the party.
[Spanish jazz music playing]
Спасибо, Ваша Честь.
Этот коварный сукин сын! Он обошел нас по всем статья, босс.
Вот дерьмо! Твою мать!
Скопировать
I'm gonna have to teach you not to do that in public.
[Light jazz music] __
[Indistinct conversation, laughter]
Нужно будет научить тебя не делать так на людях.
"Никто не знает бед, которые я повидал, никто не знает моих печалей".
Песня жанра спиричуэлс. [лёгкая джазовая музыка]
Скопировать
Penny and I just want to do something low-key.
You know, cocktails, light jazz music, hors d'oeuvres.
So your theme is "I saw a rerun of Mad Men and bought some crab puffs from Trader Joe's"?
Пенни и я хотим сделать что-нибудь неброское.
Ну там, коктейли, джазовая музыка, лёгкие закуски.
В общем, тематика наподобие: "Я видел перезапуск Безумцев и купил крабовые слойки у Торговца Джо"?
Скопировать
(Insects chirruping)
# PLODDING JAZZ MUSIC
(Water trickling)
(стрекотание насекомых)
♪ Играет медленный джаз
(капает вода)
Скопировать
[Panting]
[Up-tempo jazz music plays]
[Thunder crashes, music stops]
[Panting]
[Up-tempo jazz music plays]
[Thunder crashes, music stops]
Скопировать
[Slow-tempo music plays]
[Up-tempo jazz music plays]
Previously on "Black Box"...
[Slow-tempo music plays]
[Up-tempo jazz music plays]
Ранее в "Чёрном Ящике"...
Скопировать
It's not brain surgery.
[Soft jazz music playing]
[Indistinct conversations]
Это не операция на мозг.
[Soft jazz music playing]
[Indistinct conversations]
Скопировать
(HORN HONKS)
(JAZZ MUSIC PLAYS)
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
(HORN HONKS)
(JAZZ MUSIC PLAYS)
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
Скопировать
Just... can you stop it now?
[Up-tempo jazz music plays]
[Exhales slowly]
Просто перестаньте давать ей лекарства.
[Up-tempo jazz music plays]
[Exhales slowly]
Скопировать
And before that...
We took in some jazz music in the waiting room of the boys' pediatrician.
Pretzel guy's here.
А до этого ...
Мы слушали джазовую музыку в комнате ожидания педиатрии мальчиков.
Парень с кренделем тут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jazz music (джаз мьюзик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jazz music для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаз мьюзик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение